Legenda kuuluu, että Konstantinos Suuri, Rooman keisari ja Bysantin ensimmäinen keisari, näki kerran verisessä taistelussa näyn juuri ennen armeijoiden kohtaamista. Siinä taivaalle sotajoukon eteen ilmestyi valkoinen lippu, jossa oli sanat:
"En túto níka" (heittomerkit tarkoittavat sanan painotusta)
eli jotakuinkin "Tämä on voittosi". Lippu oli tietenkin ristin mallinen, ja taistelun voitettuaan Konstantinos teki kristinuskosta Bysantin virallisen uskonnon, aina siihen asti kunnes Konstantinopoli lopulta kaatui.
Toinen idea on myös Themistoclesin sanat ennen Salaminan suuren meritaistelun aloittamista (joskus ennen ajanlaskun alkua persialaisia vastaan):
Ite, pédes ellínon. Nin, ipér pánton o agón!
eli "Hyökkäykseen kreikan joukot (voisi kääntää myös veljet tai siskot tavallaan)! Nyt, vain taistelulla on merkitystä!"
Laittelen huomenna noita aiemmin mainittuja ideoita antiikin kreikaksi kanssa tänne, jos ne kiinnostavat. Jos aiotaan kreikaksi huudella niin minun mielestä ne kannattaisi sitten huutaa ihan alkuperäisessä versiossaan. Mutta tosiaan, kyllä sen suuhun pitää osua hyvin ennemmin kuin jaaritella pitkästi
mmm...
Niki = Voitto (Victory)